Тайны Мартиники – Сатанисты XX века (Елизавета Шабельская)

Сатанисты 20 векаО чем подумает наш современник, глядя на такое название? В мозгу возникнет какой-нибудь жуткий сюжет о банде сатанистов в лихие девяностые, либо еще что похлеще, с матом, чернухой и 18+. А на деле все иначе… Точнее, почти все.

Этот роман был написан еще до падения Империи (1913 г.) русской актрисой чуть ли не международного уровня Елизаветой Шабельской. Личность, надо сказать, любопытная и колоритная. В то же году она закончила роман в 3 частях “Красные и черные” (пока не переиздавался, господа издатели, вы где?). Поговаривают, что ее отравили через несколько лет, и якобы после продолжительной болезни она скончалась 15 августа 1917 г. Не знаю, что такого было в романе “Красные и черные”, но судя по “Сатанистам 20 века”, за такое произведение можно было и пострадать. Дело в том, что роман по сути… биографический.

Авантюрный сюжет, тайны масонства, извержение вулкана, уничтожившего огромный город, заговоры, убийства, магия авторского воображения, переносящая читателя из чопорного Берлина на берега экзотических островов Карибского моря – все это удачно сочетается на страницах книги Елизаветы Шабельской. Произведения, одного из самых популярных в русской литературе первой половине ХХ века. Книга актуальна и сейчас.

Подозрительное сходство фамилии одной из главных героинь, та же профессия, что и у госпожи-автора навевает недоброе предчувствие – нам не просто рассказывают страшную сказочку… Причем ощущения книжного ужастика нет, текст от начала до конца вполне целомудрен, особенно для такого сюжета. Страшно то, что по мере прочтения романа чувство реальности необратимо крепнет… Есть правда переиздания, где прямо на титульнике обложки подписано – основано на реальных событиях. Но у меня было другое издание.

Елизавета Шабельская

Елизавета Шабельская

Основная часть истории рассказывает нам о Гермине, подруге Ольги Бельской, молодой актрисе, неверующей еврейки, ненароком влюбившейся в высокопоставленного масона. И насколько возможно для мрачного сердца, любовь эта взаимна – молодоженов ждет чудный остров Мартиника… На том самом, где один из влиятельных масонских орденов соорудил полуподземный третий храм Соломона (а точнее его имитацию, ведь географическое расположение не то).

К условным недостаткам можно отнести некоторую специфичность речи – современному человеку некоторые обороты покажутся в диковинку. Художественный вымысел (а может попытки предугадания) присутствуют, так как некоторых сцен не могла видеть ни одна из героинь. Здесь кроются вещи, которые мне, как православному человеку не нравятся. И если с отсутствием православных на Мартинике все понятно, то белый чародей (с черным цветом кожи) в конфронтации с масонскими оккультистами выглядит… сомнительно. Хотя здесь Шабельскую может и не упрекнешь, ведь это повествование второй главной героини – Гермины, сумевшей передать подруге письмо с описанием своих злоключений.

Что в остатке? Стоящий роман, но для невоцерковленных и неофитов не подойдет – есть опасения, что таковые могут придти к неправильным выводам, например, что есть добрые белые волшебники, или что в католицизме есть благодать (Святые Отцы по этому вопросу единодушны). Крепким в вере почитать можно, главное не в пост. Ссылку на покупку электронной версии оставляю, бумажные давно разобрали.

Сейчас вспомнилось, мне Ланской рассказывал о писательнице Шабельской. Если посмотрите официальные источники о ее жизни, то там точных данных о времени и месте ее кончины нет, только предположительные. А было так. Шабельская на основании собственной жизни написала и опубликовала несколько романов. Речь в них шла о… Речь в них шла о сатанизме и о разных тайных обществах, с которыми переплелась жизнь главной героини – Бельской. Видите, даже фамилия похожа, только первый слог “ша” убран. Писательница, как и ее литературная героиня, имела смелость противостоять злу. Шабельская готовила к изданию новый роман, окончательно выводящий правду на свет Божий. Рукопись романа она отдала на прочтение Ланскому. Тот прочел роман, сделал редактуру и лично вернул рукопись автору. Шабельская вышла из его дома и без вести пропала. Роман так никогда и не был издан. Ланской говорил мне, что факты, изложенные в книге, – поразительны, но обнародовать их по памяти он никогда не решился.

Это цитата из книги инока Всеволода (Филиппьева), ныне монаха Салафиила “Ангелы приходят всегда“. Повесть эта тоже с вкраплениями реальных историй, например, вышеприведенную цитату произносил белоэмигрант Станислав Федорович (глава 34 со странным названием “Танцы вдвоем”, хотя никаких танцев там нет и в помине). Если верить его словам, существовал еще один серьезный роман Шабельской по этой непростой теме, настолько серьезный, что его просто-напросто уничтожили…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Логин необходимо вводить на английском языке.
Генерация пароля